DIVERSITY IN GAMING: INDUSTRY PROMISES TO IMPROVE

游戏的多样化:行业发展的基石

Diversity is a “necessity” if the gaming industry is to continue to grow, says the body that represents people who make games.

代表游戏制作人的机构表示,如果游戏产业要继续发展,多样性是“必要”。

Around one in 10 people working in the UK industry are from ethnically (种族的)diverse backgrounds – slightly higher than the national working average.

在英国行业中,大约有十分之一的人来自不同种族的背景-略高于全国平均水平。

But women make up less than 30%, the research by the University of Sheffield suggests.

谢菲尔德大学的研究表明,女性所占比例不到30%。

It means some women have “no-one to look up to”, says Kat Welsford.

凯特•威尔斯福德说,这意味着有些女性“没有值得尊敬的人”。

She works in marketing at independent games developer Bossa Studios – and says when it comes to women in games, it’s a mixed picture.

她在独立游戏开发商Bossa Studios从事市场营销工作,并说到游戏中的女性,这是好坏参半。

“At my studio I’m really lucky that we have great gender diversity.”

“在我的工作室,我真的很幸运,我们拥有巨大的性别多样性。”

“But there are other places I’ve been to where it’s disappointing when you see how few women there are, especially in leadership roles .”

“但在我去过的其他一些地方,当你看到女性数量如此之少,尤其是在领导岗位上,你会感到失望。”

“We have women in the senior leadership team at Bossa. That’s useful to see because it shows I can make progress where I am. I can have a career here.”

“我们在Bossa的高级领导团队中有女性。这很有用,因为它表明我可以在自己所在的地方取得进步。我可以在这里找到职业。”

“Lots of other women I know in the industry who are 29 or 30 are saying to me they’ve got no-one to look up to.”

“我在行业中认识的其他许多29岁或30岁的女性对我说,她们没有人值得期待。”

Diversity in the creative industries is a hot topic at the moment, after Joaquin Phoenix and Prince William spoke out at the recent Bafta film awards.

近日,杰昆•菲尼克斯和威廉王子在英国电影和电视艺术学院奖颁奖典礼上发表演讲后,创意产业的多元化成为当下的热门话题。

It’s something that’s been on the mind of games companies in the UK for some time too, and Ukie started looking into the state of the industry last year.

英国游戏公司也一直在考虑这一问题,Ukie去年开始研究该行业的状况。

Ukie’s boss Dr Jo Twist says diversity is a “necessity” for the industry to grow.

Ukie的老板Jo Twist博士表示,多元化是行业发展的“必要”条件。

More than 3,000 people who work in games in the UK took part in the survey – that’s around 20% of the total number of people employed by gaming companies.

英国有3,000多名从事游戏的人参加了这项调查-约占游戏公司雇用总人数的20%。

‘People need to feel they’re being heard’

人们需要感到自己正在被听到

“I do know quite a few Chinese and Indian programmers who work in the industry,” says Moo Yu, a Chinese-American gameplay programmer who works in London.”

“我确实认识很多从事该行业的中国和印度程序员,”在伦敦工作的美籍华人游戏程序员Moo Yu说。

But he says when it comes to some of the more creative roles, “there’s more white people and established people.”

但是他说,当涉及到一些更具创造力的角色时,“有更多的白人和良好根基的人”。

The survey suggests that 10% of UK games company staff are from Black, Asian and Minority Ethnic (BAME) backgrounds – which is higher than the national working population and above that in the creative industries overall.

调查显示,英国游戏公司员工中有10%来自黑人、亚洲人和少数民族(BAME),这高于全国劳动人口,也高于整个创意产业的人口。

But representation is notably less in senior roles.

但是,担任高级职务的人数明显减少。

“In the modern day, if you want to tell your own stories, you have to set up your own games studio,” says Moo. “It’s something I’m noticing a lot more people of colour doing.”

Moo说:“在现代,如果您想讲自己的故事,就必须建立自己的游戏工作室。” “这是我注意到很多有色人种正在做的事情。”

He adds that for the bigger studios, the “key is to make people feel like their voices are being heard.”

他补充说,对于较大的工作室,“关键是使人们感到自己的声音正在被听到。”

“I still think there’s a long way to go.”

“我仍然认为还有很长的路要走。”

The research also suggests that nearly a quarter of the UK games industry are LGBT and that two-thirds are under 35.

该研究还表明,英国游戏产业中有将近四分之一是LGBT,三分之二则是35岁以下。

Men make up 70% and women 28% – with 2% identifying as non-binary.

男性占70%,女性占28%,其中2%被确定为非二元性别的。

Most come from middle-class backgrounds, according to the research, with 62% of those who took part coming from a household where the main earner worked in a managerial or professional role.

根据这项研究,大多数人来自中产阶级,其中62%的人来自主要收入来源担任管理或专业职位的家庭。

‘Diversity isn’t a nicety’

‘多样性不是一件好事’

In response to the research Ukie says it will sign up 200 UK games companies, which covers 50% of the workforce, to their #raisethegame pledge by 2021.

为了回应这项研究,Ukie表示将在2021年之前签署200家英国游戏公司的承诺,这将覆盖50%的劳动力。

It aims to increase diversity “at every level” of the gaming industry by recruiting “as fairly and as widely as possible” – and make workplaces more “inclusive”(包容性) by “educating and inspiring people to take more personal responsibility” for promoting diversity.

它旨在通过“尽可能公平和广泛地招聘”来增加游戏行业“各个层面”的多样性,并通过“教育和激励人们承担更多个人责任”来促进多样性,从而使工作场所更具“包容性”。

Companies like EA, Facebook, Jagex, King and Xbox have signed up already.

EA,Facebook,Jagex,King和Xbox等公司已经注册。

“Diversity isn’t a nicety – it’s a necessity if the industry is going to grow, thrive and truly reflect the tens of millions of people that play games every day in this country,” Dr Jo Twist says.

Jo Twist博士说:“多元化并不是一件好事——如果游戏产业想要成长、繁荣,想要真正反映出这个国家每天有数千万人在玩游戏,多元化是必须的。”

“A diverse industry that draws on(吸收) myriad (无数的)cultures, lifestyles and experiences will lead to more creative and inclusive games that capture the imagination of players and drive our sector forward.”

“一个吸收了无数文化、生活方式和经验的多元化产业,将催生出更具创造性和包容性的游戏,能够抓住玩家的想象力,并推动我们的行业向前发展。”

那我们接下来, 将找出这篇文章有趣又有用的短语和句子!

Analysis – Page 1

1. Diversity = 多样性

例句(illustrative sentences):

a) There needs to be a greater diversity and choice in education.

在教育上需要有更大的多样性和更多选择。

b) Cultural diversity and tolerance should be encouraged.

应该鼓励文化多样性和宽容。

 

2. The body that represents…  = 代表…的机构

例句(illustrative sentences):

a) He works in the body that represents business interests.

他在代表商业利益的机构中工作。

b) The European Council is the body that represents national leaders.

欧洲理事会是代表国家领导人的机构。

 

3. A mixed picture = 喜忧参半

例句(illustrative sentences):

a) A mixed picture is emerging of the quality of our product.

我们产品质量的情况看起来越来越复杂。

b) Figures this week will paint a mixed picture of the economy.

本周的数字将描绘出经济的好坏参半。

 

4. Hot topic = 热门话题

例句(illustrative sentences):

a) His resignation was a hot topic of conversation in the office.

他的辞职是办公室谈话的热门话题。

b) Physical fitness is this year’s hot topic.

身体健康是今年的热门话题。

 

5. Been on the mind = 一直在我心中

例句(illustrative sentences):

a) He’s been on my mind recently; I can’t stop thinking about him.

他最近一直在我心中; 我不能停止想他。

b) Her comments have been on the mind of the boss for weeks.

她的评论这几周都在老板的心中徘徊。

 

类似的短语

Playing on my mind = 一直在我脑海中浮现

a) His comments have been playing on my mind.

他的评论一直在我脑海中浮现。

 

6. Notably less = 量明显减少了

例句(illustrative sentences):

a) There’s notably less rainfall in this part of the country.

该地区的降雨量明显减少。

b) He’s been getting notably less work done recently.

他最近的工作量明显减少了。

 

7. People of colour = 有色人种

例句(illustrative sentences):

a) People of colour often face horrible stereotypes.

有色人种常面临可怕的偏见。

b) There is a group for people of colour to talk about their experiences being in a predominately white country.

这个小组供有色人种谈论他们在一个以白人为主的国家中的经历。

 

 

8. Non-binary = 非二进制

例句(illustrative sentences):

a) People now think there are more than three groups of genders: female, male and non-binary.

人们现在认为性别不止三种:女性,男性和非二进制。

b) Non-binary people are often misunderstood by other people.

非二进制人经常被其他人误解。

 

9. Middle-class backgrounds = 自中产阶级

例句(illustrative sentences):

a) He comes from a middle-class background.

他来自中产阶级。

b) She pretends she’s from a working-class background but she’s actually from a middle-class background.

她假装自己来自工人阶级背景,但实际上是来自中产阶级背景。

 

10. At every level = 各个层面

例句(illustrative sentences):

a) Bias against women permeates at every level of the company.

对妇女的偏见渗透到公司的各个层面。

b) We focus on quality at every level of the production.

我们注重生产各个层面的质量。

 

11. More inclusive = 更具包容性

例句(illustrative sentences):

a) Our aim is for a more inclusive society.

我们的目标是建立一个更具包容性的社会。

b) The company is far more inclusive than it used to be.

公司比以前具有更大的包容性。

 

12. Draws on = 借鉴

例句(illustrative sentences):

a) You need to pick a job that draws on your strengths.

你需要选择能够发挥自己优势的工作。

b) In this book, the author draws on their own personal experiences.

在本书中,作者借鉴了自己的个人经验。

 

13. Capture the imagination= 抓住了想象力

例句(illustrative sentences):

a) The story captures the imagination of children.

这个故事抓住了孩子们的想象力。

b) The film captures the imagination of the audience.

电影捕捉了观众的想象力。

 

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注