G3-Every vote counts

Sound track:https://pan.baidu.com/s/13dv7o8r-n-0qcHZ2IRR3eA 提取码: 4a76
Word Bank:

1.convince:使确信、使相信

I‘d convinced myself(that) I was right. 我确信我自己是正确的。

I’ve been trying to convince him to see a doctor.我一直劝他去看病。

2.elect(v)选举、选择

the newly elected government 新选的政府

Increasing numbers of people elect to work from home nowadays. 现在越来越多的人选择在家上班。

3.candidate(n)候选人

a presidential candidate 总统候选人

4.ballot(n)无记名投票

5.estimate:(vt) 估计

Try to estimate how many steps it will take to get to a close object.估计一下需要多少步才能到达一个近距目标。

6.count (vi) 有价值、有重要意义

What counts is what they do with it. 重要的是他们用它来做什么。

Making the Most of Every Strawberry  

充分利用每个草莓

The distinction between material and experiential purchases isn’t quite as clear as we’ve been making it. SunChips seem more experiential than pens, sure, but we hope few people would list “eating chips” as a life-defining experience.

物质上的购买和体验上的购买之间的区别并不像我们之前所说的那么清楚。当然,炸薯片似乎比笔更具有经验性,但我们希望很少有人会把“吃炸薯片”列为定义人生的经历。

While a trip to Paris is clearly an experience and a painting of Paris is clearly a material thing, a mélange of other purchases falls somewhere in the hazy middle. Is this book a material thing or an experience?

虽然去巴黎旅行显然是一种体验,而一幅巴黎画显然是一种物质享受,但其他购买的东西则介于两者之间。这本书是物质的东西还是一种体验?

If you bought this book for its decorative cover to adorn the shelves of your living room or impress your colleagues, then it lies closer to the material end of the continuum. If you intend to read this book and then pass it along to a friend, delete it from your Kindle, or toss it in a raging fire, it falls on the experiential side. Although we’re not advocating book burning, the evidence suggests that you might be less likely to regret buying it if you view it as an experiential purchase.

如果你买这本书是为了它的装饰性封面来装饰你客厅的书架或者给你的同事留下深刻的印象,则该书就更靠近这连续体的实质部分。如果你打算阅读这本书,然后将其传递给朋友,将其从电子书中删除,或者将其扔在熊熊大火中,则它属于体验方面。尽管我们不主张烧书,但有证据表明,如果你将书视为体验式购买,你可能不太会后悔。

Just shifting your focus can alter whether a purchase feels like an experience. Imagine buying a boxed set of music by your favorite band. Think about where you would put it in your house and how it would fit with the rest of your collection. Now forget that and consider instead how you would feel while listening to these songs, focusing on your connection with the music. Research shows that people are more likely to see the boxed set of music as an experiential purchase when they follow the second set of instructions. This mental flexibility provides a springboard to greater satisfaction with whatever we buy.

仅仅是转移你的注意力就可以改变你的购买体验。想象一下,你买了一套你最喜欢的乐队的音乐。想想你会把它放在你房子的什么地方,它会如何与你的其他收藏品相配。现在忘掉那些,转而考虑你听这些歌曲时的感受,把注意力集中在你与音乐的联系上。研究表明,当人们遵循第二套指令时,他们更有可能将盒装音乐视为一种体验式购买。这种心理上的灵活性为我们购买任何东西提供了更大的满足感。

Businesses have capitalized on this idea through efforts to make their products more experiential. Consider the humble strawberry. Given the limited shelf life of berries, it is clearly an experiential good. But in the hands of Ferran Adria, one of the world’s top chefs, the strawberry becomes an Experience.

企业也在利用这一想法,它们努力使产品更具体验性。考虑一下不起眼的草莓。鉴于它的保质期有限,这显然是一种体验产品。但是,在世界顶级厨师之一的Ferran Adria的手中,草莓成为了一种体验。

When Mike had the opportunity to dine at Adria’s restaurant El Bulli shortly before it closed in 2011, he was disgruntled that one course consisted of nothing more than a strawberry.

2011年阿德里亚餐厅(Adria’s restaurant El Bulli)关门前不久,迈克有机会在这家餐厅用餐,他对其中一道菜不过是一个草莓感到不满。

But when he bit into the strawberry, he tasted gin and tonic. And then barbecue sauce. And finally, the strawberry. Adria designed this culinary experiment to evoke the experience of a summer barbecue, attempting to bring back nostalgic memories by activating what he calls our sixth sense. The renowned chef says his goal is to turn “eating into an experience that supersedes eating.” Each year Adria completely re-created the menu, so every diner knew that he or she had a dining experience that could never be repeated.

但是当他咬草莓时,他尝到了杜松子酒,然后烧烤酱。最后是草莓。Adria设计了这个烹饪实验,以唤起夏日烧烤的体验,试图通过激活他所谓的第六感来唤起怀旧的回忆。这位著名厨师说,他的目标是将“饮食变成一种取代饮食的体验”。每年,Adria都会完全重新创建菜单,因此每个用餐者都知道他或她有无法重复的用餐体验。

 

But the El Bulli experience extends beyond the food itself. Even the mundane act of getting a reservation was part of the experience. Before shutting its doors, El Bulli often received 1-2 million reservation requests per year yet served just 8,000 customers. Some diners tried for years to get a spot. As a young Parisian woman named Clotilde Dusoulier wrote on her food blog, “I remember the yearning, and I remember the pang that followed closely: considering the small number of guests that the restaurant could accommodate each season, the dream seemed out of reach.’

但El Bulli的体验不仅限于食物本身。即使是预订房间这种平凡的行为也是这种经历的一部分。在关门之前,El Bulli每年通常会收到1-2百万个预订请求,但只接待了8000名顾客。一些用餐者多年来一直想要得到一个位置。正如一位名叫克洛蒂尔德杜苏里耶(Clotilde Dusoulier)的巴黎年轻女子在她的美食博客中写道的那样,“我记得那种渴望,也记得随之而来的痛苦:考虑到餐厅每一季能接待的客人很少,这个梦想似乎无法实现。”

 

Even getting to El Bulli was an experience, involving a two-hour car ride from Barcelona via a curvy road with poor or absent signage up a mountain. The restaurant invited storytelling on a grand scale: bloggers have written volumes about their experiences at El Bulli, often accompanied by sensual images of each dish, satisfying the Internet demand for food porn. When El Bulli comes up, no matter what company Mike is in, there are always several people who request—no, demand—a blow-by-blow recounting of his experience.

即便是到了El Bulli,也是一种体验,从巴塞罗那出发,要经过一条弯弯曲曲的道路,需要两个小时的车程,上山的路标很少或根本就没有。这家餐厅邀请了很多人来讲述他们在El Bulli的经历:博客写手们写了很多关于他们在El Bulli的经历,通常还会附上每道菜的诱人影像,满足网上对美食的需求。当El Bulli出现时,不管Mike在哪家公司,总有几个人会要求——不,是要求——详细叙述他的经历。

sound track:https://pan.baidu.com/s/1PKUZti1EPpsZL6wEQ0UnMQ 提取码:4amy

那我们接下来, 将找出这篇文章有趣又有用的短语和句子!

1. Distinction=差别/区分/区别

a) There is a sharp distinction between domestic and international politics.

国内政治和国际政治之间有着明显的区别。

b)  There is often no clear distinction between an allergy and food intolerance.

过敏和食物不耐受之间通常没有明确的区别。

 

2. Melange=混合物

a)  The population in Luxembourg is a melange of different cultures. 卢森堡的人口是不同文化的混合物。

b) The resulting melange played to Zhang’s strengths as a filmmaker. 由此产生的混合物发挥了张作为电影制片人的优势。

 

3. Hazy=雾蒙蒙的/模糊的

a) The mountain was hazy in the distance.

远处的山雾蒙蒙的。

b) The room was hazy with smoke.

这个房间充满了烟雾,雾蒙蒙的。

 

4. Decorative=装饰性的

a) Tiffany revamped her sitting room with simple decorative tricks.

蒂芙尼用简单的装饰技巧改造了她的客厅。

b) Bright cushions add a decorative touch to a room.

明亮的垫子为房间增添了装饰感。

5. To adorn=装饰

a) She likes to adorn herself with jewels.

她喜欢用珠宝装饰自己。

b) Several magnificent oil paintings adorn the walls.

墙壁上装饰着几幅宏伟的油画。

6. To toss =扔/抛/射

a) Let’s toss a coin to see who pays it.

我们投硬币决定谁来付钱。

b) Drain the pasta and toss it in melted butter.

沥干通心粉并把它扔进融化的黄油中。

7. To pass along=传递

a) The Consumer Federation claims banks are ripping you off by not passing along savings on interest rates.

消费者联合会声称银行没有把你的存钱利率传递给你。

b)  The media are merely the messengers, sometimes further sensationalizing and then passing along the false picture that has been painted.

媒体只是使者,有时会引起轰动然后传递出被描绘的虚假图片。

8. To advocate =支持/拥护

a) I felt that it was irresponsible to advocate the legalisation of drugs.我认为主张毒品合法化是不负责任的。

b) Many experts advocate rewarding your child for good behaviour.

许多专家主张奖励孩子良好的行为。

 

9. To shift one’s focus =将注意的焦点转移到

a) This award will, hopefully, shift his focus from writing to acting, at least for the time being.

至少在目前看来,这个奖项有希望使他的注意力从写作转向表演。

b) Getting school fee support allowed me to shift my focus to schoolwork and excel as a student.

获得学杂费支持后,我将重心转移到了学业以及成为一名优秀的学生。

10. Focus on=集中到/聚焦在…上

a) Most countries are now focusing on combating the coronavirus.

现在,大多数国家都将重点放在对抗新冠肺炎上。

b) This season’s fashions focus on warm tones and soft lines.

本季的时尚聚焦在暖色调和柔和的线条上。

11. Connection=联系/连接/接通

a) Scientists have established a connection between cholesterol levels and heart disease.

科学家已经建立了胆固醇水平与心脏病之间的联系。

b) There is a close connection between family background and academic achievement.

家庭背景和学业成绩之间有着紧密的联系。

12. Disgruntled=不满的

a) After long delays, disgruntled passengers were taken to a nearby hotel.

长时间的耽搁后,心怀不满的乘客被带到了附近的一家宾馆。

b) The public is still disgruntled about Boris Johnson’s ‘herd immunity’ strategy.

公众仍然对鲍里斯的“集体免疫”战略不满。

13. Culinary=烹饪的

a) The Academy of Culinary Arts launched its first residential course programme.

烹饪艺术学院启动了其首个住宿课程计划。

b) She was keen to acquire more advanced culinary skills.

她渴望获得更多高级烹饪技能。

14. To evoke=唤起/引起/召唤/激起

a) Smells and tastes often evoke memories from the past.

气味和品味常常唤起人们对过去的回忆。

b) These images are likely to evoke a strong response in the viewer.

这些图像可能会引起观众的强烈反响。

15. Renowned=著名的

a) The French are renowned for their cooking.

法国人以烹饪闻名。

b) Charlie is one of the world’s renowned painters. 查理是世界著名的画家之一。

G4-The fisherman and the Kaha Bird

sound track :https://pan.baidu.com/s/1eTF2gj1CwiIhzioOf10AGg 提取码:z3ra

https://pan.baidu.com/s/1g97p6XyBa48eG00v9ZVGzA 提取码: i9vn

Word Bank:

1.trudge:(v)(n) 缓慢或吃力地走,长途跋涉

It was a long trudge up the hill.那段上山的路很难走。

We had to trudge in the snow to get back home.我们不得不在雪中跋涉才回到家。

2.dazzling:(a)(v)眼花缭乱的,耀眼的,使眼花

Diamonds have dazzling sparkle. 钻石拥有耀眼的光芒。

3.fabric(n) 织物、布料、建筑物结构

weave a fabric 织布

The fibers are woven into the fabric.纤维被织成织物。

4.request (v)(n)请求、要求

She made a request for some water. 她请求给点水。

a request for help 请求帮助

5.soar (v)翱翔、骤升

He wanted to soar like an eagle.他渴望像鹰一样翱翔。

The higher they soar,the greater they fall. 飞的越高,跌的越重。

 

 

G3-Sailing to America

sound track:https://pan.baidu.com/s/1WE2d6Xvmc-YodzY-kdAonA 提取码:jaew

Eric: http://pan.baidu.com/s/1zsNKqvRrmcvQZsHNkK5jRg 提取码: 37uy

1.immigrate:(v) 移居入境

They are going o immigrate to Canada. 他们决定移民去加拿大。

2.whisper:(v)(n)耳语、低语

His voice was almost a whisper. 他的声音接近耳语/

whisper a few words 低声说几句

3. snowflake:(n)雪花

4.inspect:(v)检查

Customs officers inspect our baggage. 海关人员检查我们的行李。

inspect our school 视察学校

5. opportunity (n)机会,时机

The opportunity has not yet arrived. 时机尚未成熟。

grasp the opportunity 抓住机会

G3-Anansi learns a lesson

sound track:https://pan.baidu.com/s/1b3WT62ltwoeWYpB2s6eYBw 提取码: xrfa

http://pan.baidu.com/s/1q5_haVamDr-McKu2hGqKCg?pwd=fmq0 提取码:fmq0

Word Bank:
1.interfere :干涉、妨碍

The police are very unwilling to interfere in family problems.警方很不情愿插手家庭问题。

She never allows her personal feelings to interfere with her work . 她从不让她的个人情感妨碍工作。

I’d get fired if he found out I’d been interfering with his records. 要是他发现我把他的唱片鼓捣坏了, 我就得被解雇。

2.sly (a)狡猾的,诡秘的(n)躲躲闪闪的

You sly old devil !你这个老滑头

3.filthy(a)肮脏的,污秽的,猥亵的

He’s got a filthy mind .他满脑子淫乱的思想。

She has a filthy temper. 他脾气暴躁。

4.nasty(a)(n)恶心的,令人不快的人或事

5,involved (a)(v)有关的,牵涉

I don’t want to get involved in the matter. 我不想卷入此事

6.awkward (a)尴尬的,笨拙的

He runs with an awkward movement.他跑步的时候动作很别扭。

She always feels awkward when she’s with Tom. 她跟汤姆在一起总感到尴尬。

7. sputter(v)(n)急语,语无伦次的说

He began to sputter his reply 他开始结结巴巴地回答。

He went up to sputter out the incident to her. 他去吞吞吐吐把这事告诉她。

 

G4-Dollars and Sense

sound bank:https://pan.baidu.com/s/1K5nO1oF-oN36IImkSi2Uvg 提取码: naqe
Word Bank:
1. compassionate:有同情心的,表示怜悯的

He’s compassionate and ready to help others. 他很有同情心,乐于助人。

2. routine(n)(a)常规的,例行公事

Asking these questions is routine work.问这些问题是例行公事。

routine report 例行报告

3.undertaking:(n)(v)事业,承担,从事

Wish you success in your undertaking. 祝愿你事业成功。

4.innovative(a)革新的,新颖的

This is a kind of innovative design. 这是一种革新性的设计。

5,enterprise(n)事业,企业,进取心

He is a man of great enterprise. 他是个很有进取心的人

They are determined to carry forward the enterprise. 他们决心把事业进行下去。

6.exceptional(a)卓越的,杰出的,罕见的

They are children with exceptional ability. 他们是具有非凡才能的孩子们。

 

Nudge: Improving Decisions about wealth and happiness

《助推:我们如何做出最佳选择》

Richard Thaler and Cass Sunstein

Resisting Temptation

抵抗诱惑

Many years ago, Thaler was hosting dinner for some guests (other then-young economists) and put out a large bowl of cashew nuts to nibble on with the first bottle of wine. Within a few minutes it became clear that the bowl of nuts was going to be consumed in its entirety, and that the guests might lack sufficient appetite to enjoy all the food that was to follow. Leaping into action, Thaler grabbed the bowl of nuts, and (while sneaking a few more nuts for himself) removed the bowl to the kitchen, where it was put out of sight, when he returned, the guests thanked him for removing the nuts. The conversation immediately turned to the theoretical question of how they could possibly be happy about the fact that there was no longer a bowl of nuts in front of them. (You can now see the wisdom of the rule of thumb mentioned in Chapter 1 about a cap on the proportion of economists among attendees at a dinner party.) In economics (and in ordinary life), a basic principle is that you can never be made worse off by having more options, because you can always turn them down. Before Thaler removed the nuts, the group had the choice of whether to eat the nuts or not – now they didn’t. In the land of Econs, it is against the law to be happy about this!

许多年前,塞勒为一些客人(当时其他年轻的经济学家) 举办晚宴,并拿出一大碗坚果与一瓶酒让大家吃喝。在几 分钟的时间就很明显的发现,那碗坚果被全部吃光了,这 些客人们可能没有足够的胃口来享用接下来的所有食物。 塞勒迅速的行动起来,抓起了那碗坚果,然后(他自己又 偷偷拿了几颗)把碗拿到厨房,放到看不见的地方。当他 回来时,客人们感谢他拿走了坚果。谈话立即转到理论上 的问题:他们怎么可能因为面前不再有一碗坚果而高兴呢 ?(你现在可以看到第一章中提到的关于经济学家在晚宴上 所占比例上限的经验之谈。)在经济学(以及日常生活)中, 一个基本原则是,拥有更多选择权从不会使情况变得更糟, 因为你总是可以拒绝它们。在塞勒取出坚果之前,这组人 可以选择是否吃坚果一一他们没有。在经济学的土地上, 对这事感到高兴是违规的!

To help us understand this example, consider how the preferences of the group seemed to evolve over time. At 7:15, just before Thaler removed the nuts, the dinner guests had three options: eat a few nuts; eat all the nuts; and eat no more nuts. Their first choice would be to eat just a few more nuts, followed by eating no more nuts. The worst option was finishing the bowl, since that would ruin dinner. But by 7:30, had the nuts remained on the table, the group would have finished the bowl, thereby reaching their least favorite option.

为了帮助我们理解这个例子,考虑一下这个群体的偏好是 如何随着时间的推移而演变的。7点15分,就在塞勒拿掉 坚果之前,晚餐的客人有三个选择:吃一些坚果;吃掉所 有的坚果;不要再吃坚果了。他们的第一选择是多吃一些 坚果,然后不吃坚果。最糟糕的选择是都吃完,因为这会 破坏晚餐的食欲。但到了 7:30,如果坚果还放在桌子上, 这组人就已经吃完了碗里的坚果,做出他们最不喜欢的选 择。

Why would the group change its mind in the space of just fifteen minutes? Or do we really want to say that the group has changed its mind? In the language of economics, the group is said to display behavior that is dynamically inconsistent. Initially people prefer A to B, but they later choose B over A. We can see dynamic inconsistency in many places. On Saturday morning people might say that they prefer exercising to watching television, but once the afternoon comes, they are on the couch at home watching the football game.

为什么这群人会在15分钟内改变主意呢?还是我们真的 在说这群人改变了主意吗?在经济学的语言中,这个群体 被认为表现出动态不一致的行为。一开始人们更喜欢A而 不是B,但后来他们选择了 B而不是Ao我们可以看到许 多地方存在动态不一致的情况。星期六早上,人们可能会 说他们更喜欢锻炼而不是看电视,但一到下午,他们就会 坐在家里的沙发上看足球赛。

How can such behavior be understood? Two factors must be introduced in order to understand the cashew phenomenon: temptation and mindlessness. Human beings have been aware of the concept of temptation at least since the time of Adam and Eve, but for purposes of understanding the value of nudges, that concept needs elaboration, what does it mean for something to be ‘tempting’?

怎样才能理解这种行为呢?为了理解坚果现象,必须引入 两个因素:诱惑和盲目。至少从亚当和夏娃时代起,人类 就已经知道了诱惑的概念,但为了理解“轻推”的价值, 这个概念需要进一步阐述,“诱人”是什么意思?

Sound track:https://pan.baidu.com/s/1hdN9BqLUNwhkTI044j8NnA 提取码:p16i

这篇文章有趣又有用的短语和句子:

  1. Hosting dinner =举办晚餐

Host=东道主/主持人/许多

This Christmas will be busy for me as I am hosting dinner for my extended family.

这个圣诞节对我来说很忙,因为我要为我的大家庭举办晚宴。

I loved the spotlight; maybe one day I can be a TV host.

我特别喜欢在聚光灯下,也许有一天我可以当电视主持人。

A host of musicians will perform at the festival. 许多音乐家将在音乐节上演出。

  1. Entirety =全部

Don’ t be narrow minded, we must evaluate the situation in its entirety.

不要心胸襟狭窄,我们必须全面评估情况。

We didn’ t leave the hotel throughout the entirety of the weekend.

我们整个周末都没有离开酒店。

  1. Leaping into action =采取行动

They leapt into action when the fire alarm sounded. 火警响起时,他们迅速地釆取了行动。

I am just waiting for the order before I can leap in to action.

我只是在等待命令,然后才能采取行动。

  1. Rule of thumb =根据经验得出的一个比较粗略的估算方法

As a rule of thumb, a cup of filter coffee contains about 80mg of caffeine.

从我的经验来说,一般一杯咖啡含有80克咖啡因。

I don’ t like to use the rule of thumb, precise measures are more important to me.

我不喜欢用经验法则,精确的测量对我来说更重要。

  1. Land of (Econs)=经济学的土地

This is the land of dreams.

这就是梦想之地。

In this land of opportunities, do make the most out of it.

在这片充满机遇的土地上要充分利用它。

  1. In the space of 15 mins = 15 分钟之内

space含义很多:

空间

You are occupying way too much space. 你占用了太多空间。

太空

One day, I want to explore space.

有一天,我想探索太空。

时间段/期间

In the space of 15 mins.

15分钟之内。

空白

Can you leave a space between the lines please. 你能在两行之间留一个空白吗?

区域

This is a private space. 这是一个私人空间。

  1. Dynamic =动态/动力/充满活力

The business has managed to change and remain dynamic.

这个公司的业务可以改变并保持着活力。

She’s hard working and dynamic; she will be a great addition to the team.

她的努力工作和活力十足,将成为团队的重要成员。

  1. Phenomenon =现象/不寻常的情况/非凡的人

With the recent economic downturn, unemployment has become a phenomenon.

随着最近的经济不景气,失业已成为一种现象。

This is an isolated phenomenon.

这是一个孤立的不寻常情况。

You are a phenomenon at the piano.

你是钢琴的奇才。

  1. Mindlessness =盲目

She reacted against the mindlessness and luxury of their lives

她对他们的盲目星活和奢侈生活做出了反应。

You can’ t approach life in such a mindlessness manner.

你不能以这种无意识的方式生活。

  1. Nudges =轻推/接近/哄劝

My grandad is nudging 90. 我爷爷都快90岁了。

I nudged him to be quiet.

我轻推了他,让他安静。

Sometimes they just need a nudge in order to do the right thing.

有的时候,他们只需要轻推一下就可以做正确的选择。

G4-The Big Race

sound track:https://pan.baidu.com/s/1CQl5AR4htGXwqMFub-90XA 提取码: fk85
CHEN:https://pan.baidu.com/s/1QgCDWgp4YW6LL7pKtgNnwQ 提取码: c7jj

Word Bank:
1. Inquiry:( 调查、询问

They began an inquiry into the causes of the accident.  他们开始调查这个事故的原因

2.identity:(n)身份、特征、一致

He had to conceal his identity to escape the police. 为了躲避警方,他只好隐瞒身份。

identity of interests is the bond that unites them 利益的一致是他们联合起来的纽带

3.thrilling(a) 惊险的,毛骨悚然的,令人激动的

I have never seen so thrilling a movie. 我从没看过这么惊险的电影。

What do you think is the most thrilling sport? 你认为何种运动最刺激?

4.accelerate:(v)加快 加速

accelerate abruptly 骤然加速

accelerate the pace 加快步调

5.gravity (n)重力、地心引力、严重性

We understand the gravity of the climate threat. 我们了解气候威胁的严重性。

Each graduate behaved with gravity. 每个毕业生都举止庄重。

The earth is round because of gravity. 地球是由于重力而形成球形的。

6.advantage:(n)优势、好处

You should take advantage of your superiority. 你要利用你的优势。

She was at an advantage in arguments. 她在争论中占优势。

Age gave him the advantage. 年龄使他具有优势。

7.friction:(n)摩擦、不和、争执

Oil can reduce friction. 润滑油能减少摩擦力

Matches are lighted by friction, 火柴由摩擦而生火

8.capability (n)能力、才能、性能

military capability 军事力量

He had no capability to deal with the matter. 他没有能力处理那件事

 

G3-A Natural Beauty

sound track:https://pan.baidu.com/s/1Rvx2vlktwtj3vfhqQtDwQg 提取码: 774m

Word Bank:
1. landmark:(n)(a) 地标,里程碑,有重大意义的

The Pisa Tower is the landmark of Pisa. 比萨斜塔是比萨城的标志性建筑.

a landmark decision that set a legal precedent 确立了法律判例的里程碑式的决定

2.carve (v)雕刻、切开

carve the chicken.切鸡肉

They carve the wood into a figure. 他们把木头雕刻成像

3.massive:(a)大而重的,大规模的

the massive walls of the castle 厚实坚固的城堡围墙

massive clear-up 大规模的整理清扫

4. trace:(n)(v) 痕迹、追踪

His fear of dogs can trace back to a childhood experience. 他对狗的恐惧可追溯到他孩提时代的一次经历。

trace a dear 追踪一头鹿

5.  clues (n)线索,提示

I need some clues to help me find the answer.我需要一些提示来帮我找到答案。

clues to the case 案子的一些线索

6. monument(n)纪念碑

The monument is in honor of a scientist. 那座纪念碑是为纪念一位科学家而建的。

 

G3-Great Invention

 

 

sound track:https://pan.baidu.com/s/1Fq8Drq_sURvldp-wi6TIzw 提取码: ies3

Word Bank:

1.windshield wiper : 雨刮器

2.sleet:(n) (v)雨夹雪

The sleet is lashing the roof.雨夹雪正打击着屋顶。

I have a hunch that it will sleet soon.我有快要下冰雹的预感。

3.substitute:(n)(v)替代,替代物

There’s no substitute for parents.

I need someone to substitute for me at the meeting. 我需要有个人替我参加会议。

4.examine: (v)检验、审查、调查

The teacher will examine the students in English.老师要考察学生的英语。

to examine a patient. 诊察患者

5.investigation(n)调查

The accident is under investigation.这个事故正在调查之中。

economic investigation 经济调查

6 . quality  (n)质量、素质、品质

Her quality is kindness. 她的品质是善良。

a watch of good quality 品质好的手表

7.encouraged(a) 被鼓励的;感到欢欣鼓舞的

I feel encouraged to be with you. 和你在一起使我感到欢欣鼓舞。